Objectifs de la formation pour devenir traducteur
La formation vise à atteindre les compétences suivantes :
C1. Identifier et restituer le sens et le message d’un document
C2. Rapprocher, comparer des éléments culturels et identifier les règles d’interaction sociolinguistiques
C3. Rédiger, reformuler, restructurer, condenser, adapter
C4. Réviser, modifier, corriger, remanier, optimiser, harmoniser et lisser des textes traduits et pré-traduits
C5. Identifier ses besoins en documentation et développer des stratégies de recherche documentaire et terminologique
C6. Organiser ses démarches auprès du client/donneur d’ordre, expliciter/faire expliciter ses besoins et objectifs, et négocier
C7. Coordonner un projet de traduction, planifier, gérer l’organisation
C8. Respecter les objectifs et ses engagements, et proposer une prestation de qualité
C9. Utiliser divers outils d’aide à la correction, à la traduction, à la terminologie, à la mise en page, à la recherche documentaire
C10. Réaliser une veille technologique et s’adapter aux évolutions technologiques du métier de traducteur
Contenu de la formation de traducteur
Module 1 : Information et documentation
Module 2 : Traduction et supervision sociolinguistique
Module 3 : Prestation du service de traduction
Module 4 : Gestion des outils technologiques
NB : Chaque module peut être suivi de manière indépendante, cliquez sur les liens pour plus d’informations
Débouchés
Chargé de projet en traduction, traducteur spécialisé-localisateur-adapteur, Réviseur-relecteur, terminologue, post-éditeur.
Le Chargé de traduction spécialisée est un expert de la traduction et de la supervision sociolinguistique qui s’est spécialisé en information et documentation, en prestation du service de traduction et en gestion des outils technologiques liés à l’exercice de son activité.
Il exerce ses fonctions au sein d’agences de traduction prestataires de services pour les entreprises ou en tant que traducteur indépendant.
Contact formation
ESTRI School for international careers
estrifc@univ-catholyon.fr
Dates de la formation
- Date de début : 18/11/2022
- Date de fin : 17/12/2023
Frais pédagogiques
3 Langues de travail : français + anglais + allemand/espagnol/italien = 8 000 €
2 Langues de travail : français + anglais = 7 000 €
-20% pour les demandeurs d’emploi
Comment financer ma formation ?
Certification enregistrée RNCP
Lieu de la formation
Université Catholique de Lyon – ESTRI, 23 place Carnot, 69002 LYON
Découvrir l’ESTRI, École de traduction et de communication internationale à Lyon
Accessibilité
Les campus Carnot et Saint-Paul sont accessibles aux personnes à mobilité réduite: amphis, salles de TD, salles informatiques, cafétéria, bibliothèque universitaire, secrétariats, toilettes…
Vous êtes en situation de handicap? Un accompagnement personnalisé et adapté peut être demandé a la mission handicap.
Mentions légales
Nom de l’organisme de formation : UCLy
Raison Sociale de l’organisme de formation: AFPICL
N° d’activité de l’organisme de formation: 82690692669
Numéro SIRET de l’organisme de formation: 32693006200145